За державу обидно! С некоторых пор не могу читать по-русски
Погружаться в
английский, продираться сквозь дебри незнакомых немецких и
французских слов - пожалуйста. Но от чтения родной литературы -
увольте. Не люблю, когда меня держат за дурака.
Речь идет, конечно же, об автомобильных книгах. Нет, не о
пособиях по ремонту и обслуживанию автомобилей и прочих сугубо
технических, а также юридических и других специальных изданиях на
нашу любимую тему. Я говорю о том, что греет душу настоящего
ценителя двух- и четырехколесных машин: о роскошных книгах по
истории их величеств - автомобиля и мотоцикла.
В СССР выпускалось возмутительно мало подобных изданий - по
пальцам пересчитать. Концепция этих книг была, как правило, одна:
повествование об эволюции автомобиля в мировом масштабе.
Русские и советские машины там, конечно, присутствовали, но о
том, чтобы получить полный, всеобъемлющий фолиант по истории
"нашего" автомобиля, приходилось только мечтать.
И вот в 1993 году заветная мечта сбылась. Вышел в свет
двухтомник одного из самых уважаемых историков русско-советского
автопрома Льва Михайловича Шугурова "Автомобили России и СССР".
Книга получилась очень неплохая. Можно посетовать лишь на
примитивную компоновку иллюстраций (великолепнейших, к слову) и
текста, да еще на то, что, претендуя на всеобъемлемость,
"академичность" своего труда, автор представил далеко не все
модели (особенно это касается опытных машин), сведения о которых
можно было легко найти не только в отечественной периодике, но
даже в западных книгах.
Тогда же стало известно, что вскоре будет издан третий том,
охватывающий новейший период истории автомобилестроения в СССР и
постсоветских государствах...
Прошло пять лет. За это время в магазинах появилось еще
несколько изданий, освещающих историю автомобиля и мотоцикла.
Книги, переведенные с иностранных языков, отличались
профессиональным оформлением и великолепными иллюстрациями.
Словом, то, чего не коснулась рука нашего человека, было
отличным. А вот текст... Корявый, неряшливый перевод мгновенно
показал, как можно испортить впечатление от добротной в оригинале
книги.
Наши же издания, целиком созданные в России, вдобавок к
низкому уровню содержания потрясли ужасающим качеством рисунков и
фотографий. Право слово, не понимаю, как можно раскатывать на
целый разворот чудовищно смазанный слайд, даже не попытавшись
довести изображение до приемлемой кондиции! Или компьютерная
обработка иллюстраций до сих пор является предметом космических
технологий? Каждый такой случай совсем не добавляет доверия к
автомотокнигам на русском языке. Кому приятно, когда его заведомо
считают лохом, который в силу своего увлечения способен
проглотить любую подсунутую халтуру?
Но все сказанное - лишь присказка, сказка будет впереди.
Все эти пять лет я ждал третьего тома вышеупомянутой трилогии.
Дождался. Открыл, посмотрел, почитал - и просто взвыл от
бешенства - за державу обидно! Бог мой, напрягая зрение в попытке
что-то разглядеть в разноцветном горохе иллюстративных блоков,
куда слили все картинки, видимо, посчитав связывать текст и
снимки делом второстепенным (причем бессистемность выбора
фотографий здесь вылилась в систему; мало того, что множество
иллюстраций несет откровенно случайный характер - кому интересно,
к примеру, как выглядит прицеп-дача "Купава" - так некоторые фото
еще и повторяются), расправляясь с бесчисленными цифрами
статистики и числовыми индексами цементовозов и мусоровозов, я
так и не понял - а где, собственно, история? Она явно утонула в
ворохе второстепенной информации, и в подобной схеме изложения
даже интереснейшие факты потеряются посреди банального словесного
перечисления моделей (с ужасающей редактурой и ненужными
повторами), в духе номенклатурного "краткого автомобильного
справочника НИИАТ". И в этом смысле справочник выигрывает - в
нем, по крайней мере, упоминались действительно все модели
выпускаемых на тот момент специализированных машин, кои автор
решил обязательно вернуть в содержание "Автомобилей...". Причем
здесь абсолютно бессистемно ввернуты в содержание одни
специализированные машины и совершенно непонятно почему пропущены
другие. Возникает вопрос: нужны ли эти очень специфические
надстройки на шасси стандартных автомобилей в книге, посвященной
истории автомобильной промышленности?
Похоже, в третьем томе автор сознательно стал заложником
собственной концепции, примененной в двух первых частях. Но они
описывали те периоды существования нашего автопрома, когда
относительная скудность моделей все-таки позволяла упоминать
разнообразные нестандартные типы машин. А сейчас при таком
подходе вышло так, что за сведениями о различных типах
обыкновенных фургонов на базе "Газелей" или скопищем фотографий
внешне практически одинаковых автобусов на тему ЛиАЗ-5256 исчезла
любопытнейшая история плавающей военной "Нивы" и множества других
достойных и оригинальных машин. Где логика? Где разум?
Поверьте, я очень уважаю автора книги, в конце концов, сам
по-настоящему увлекся историей автомобиля, зачитываясь его
статьями, но это же откровенно неудобно, когда взамен книги,
претендующей на звание летописи отечественного
автомобилестроения, тебе подсовывают странный сборник, где даже
подписи ко многим иллюстрациям или некорректны, или неверны.
О явных ошибках говорить не будем, они сами бросятся в глаза.
На их фоне даже пояснения под фото, обозначающие, что данный
автомобиль серийный, хотя на его номерном знаке виднеется надпись
"проба", становятся мелочью. Точнее было бы писать "предсерийный
образец", но, похоже, подобная скрупулезность мало кого
волновала. А ведь если взять за эталон западные книги, то там
точно прослеживается не только соответствие автомобиля серийному
или предсерийному образцу, но подчас даже отношение фотографий к
конкретному модельному году или году съемки.
Конечно, можно пожаловаться на трудные условия, в которых
создавалась эта книга (а кому сейчас легко?), что один ее выход в
свет окупает все прочие недостатки, но давайте взглянем на вещи
трезво. В предисловии автор говорит о том, что без знания истории
у нации нет будущего. Теперь она может потерять и настоящее.
Подумайте сами, это издание, единственное, которое могло бы
занять пустующее место в каталогах зарубежных книготорговых фирм
в разделе "Автомобили России", которое могло бы стать
компетентнейшим справочником по их "семье", само проворонило свою
удачу.
Эту книгу трудно представить в одном ряду с фолиантами
американца Джеймса Флэйммэйнга, немца Вернера Освальда, французов
Рене и Сержа Беллю. Поверьте мне на слово. Западным авторам есть
чем гордиться. К созданию книг по истории автомобилестроения они
относятся столь трепетно, что даже одна-единственная опечатка,
случайно замеченная внимательным читателем, вызывает горькое
чувство досады. А что же мы?
Возможно, мы как раз еще и не доросли до той планки, когда
будем готовы делать и потреблять красивые и качественные вещи.
Пока же мы потребляем любую кинутую нам поделку. В том числе
машины и книги по их истории. Все это от бедности. Духа и
кошелька. А жаль. Но все же первые два тома я сохраню.
Дмитрий Федоров.