ТЕКСТ: 27 ОКТЯБРЯ КЛИНТОН ПОДПИСАЛ ЗАКОН О СВОБОДЕ ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ В ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАНАХ (Этот закон призван поддерживать свободу вероисповедания во всем мире) Вашингтон

27 октября президент Клинтон
подписал законопроект Палаты представителей за
номером 2431 "О свободе вероисповедания в
зарубежных странах", который отныне приобрел
силу закона.
"Моя администрация, -- заявил он, -- намерена
поддерживать свободу вероисповедания во всем
мире, и я благодарен Конгрессу за принятие
законодательства, которое предоставляет
исполнительной ветви власти необходимую гибкость
для реализации этой цели".
Сегодня я подписал законопроект Палаты
представителей за номером 2431 "О свободе
вероисповедания в зарубежных странах", который
отныне приобретает силу закона. Моя
администрация намерена поддерживать свободу
вероисповедания во всем мире и я благодарен
Конгрессу за принятие законодательства, которое
предоставляет исполнительной ветви власти
необходимую гибкость для реализации этой цели.
Один из основополагающих принципов, легших в
основу Соединенных Штатов, состоит в праве на
свободу вероисповедания и в уважении права других
на исповедание религии по своему выбору. Моя
администрация сделала свободу вероисповедания
одним из центральных пунктов внешней политики
США. Поддерживая свободу вероисповедания, мы
тем самым поддерживаем свободу выражения
мнений, свободу совести и свободу собраний, а
также другие права человека. Настоящий закон не
направлен против какой-либо конкретной страны
или религии. Наоборот, этот закон послужит делу
поддержки религиозной свободы людей любой
принадлежности, будь то мусульмане, христиане,
иудеи, буддисты, индуисты, даосисты или
представители других религий.
Я намерен выдвинуть кандидатуру д-ра Роберта
Сейпла, специального представителя
государственного секретаря по вопросам свободы
вероисповедания в зарубежных странах, на
должность посла по особым поручениям, которая
создается в рамках этого закона. Насколько я
понимаю, он будет по своему служебному
положению представлять Комиссию США по
вопросам свободы вероисповедания в зарубежных
странах -- организацию, деятельность которой носит
консультативный характер и которая не имеет
полномочий на проведение конкретных
расследований нарушений прав, связанных со
свободой вероисповедания.
Раздел 401 данного закона поручает президенту
предпринимать дипломатические и другие
соответствующие действия в отношении любой
страны, которая допускает посягательства на
свободу вероисповедания или терпимо относится к
таким посягательствам. Такое поручение согласуется
с позицией моей администрации в деле активной
защиты и поддержки свободы вероисповедания во
всем мире. Мы довольно часто и на самом высоком
уровне ставим вопросы, связанные со свободой
вероисповедания, перед правительствами других
стран. Насколько я понимаю, подобные действия,
предпринимаемые нами в рамках нашей политики,
относятся к тому типу действий, которые
предусмотрены разделом 401.
Я благодарен Конгрессу за ту гибкость, которая
была привнесена в ряд положений, касающихся
введения экономических санкций. И хотя меня
тревожит тот факт, что такие санкции могут только
усилить давление -- и, возможно, карательные меры
-- в отношении религиозных меньшинств, для
поддержки которых разрабатывался данный закон,
я, тем не менее, отмечаю, что раздел 402 придает
обязательный характер этим мерам только в тех
случаях, когда речь идет о самых экстремальных и
грубых преследованиях по религиозным мотивам.
Введение экономических санкций или других
соответствующих мер требуется только в тех
случаях, когда какая-либо страна систематически и
грубо ущемляет свободу вероисповедания и
сопровождает подобные преследования явными
посягательствами на жизнь, свободу или
безопасность людей, такими, как пытки,
исчезновение и похищение людей и
несанкционированное и длительное содержание под
стражей. Я также отмечаю, что раздел 405
содержит в себе целый ряд мер, из которых я могу
делать выбор по своему усмотрению, в том числе
мер с ограниченным сроком действия.
Закон предоставляет дополнительную гибкость
президенту, позволяя ему отменять экономические
санкции в связи с прекращением нарушений, если
такая отмена способствует реализации целей,
преследуемых настоящим законом, или если она
соответствует важным национальным интересам.
Раздел 402(в) позволяет мне при принятии
решения о дополнительных санкциях учитывать
другие серьезные меры, которые предпринимаются
нами в отношении какой-либо страны и которые на
данный момент остаются в силе. Должен заметить,
однако, что в раздел 402(в) (4) необходимо внести
техническую поправку с целью разъяснения
условий, при которых может применяться данный
пункт. Моя администрация уже представила свой
вариант технической поправки по этому пункту в
Конгресс.
Я, однако, с сожалением отмечаю тот факт, что
некоторые другие положения закона не обладают
такой же гибкостью и ущемляют полномочия,
предоставленные Конституцией исключительно
президенту. Так, например, в соответствии с
разделом 403(б) президенту поручается вести
переговоры с правительствами зарубежных стран
для достижения конкретных внешнеполитических
целей. Этот пункт также требует, чтобы в связи с
такими переговорами осуществлялись определенные
контакты между президентом и Конгрессом. Я
намерен рассматривать формулировку данного
положения, как носящую просительный характер, и
воспринимать это положение в свете моих
конституционных обязанностей, связанных с
проведением внешней политики, в том числе и с
защитой дипломатической тайны, если это
необходимо.
В разделе 107 содержится требование о том, чтобы
государственный секретарь предоставлял гражданам
США доступ к представительствам США за
границей с целью отправления религиозных
обрядов на не менее благоприятных условиях, чем
те, которые предоставляются в связи с
осуществлением другой неофициальной
деятельности, не связанной с работой
дипломатической миссии. Политика, проводимая
Государственным департаментом, уже позволяет
служащим представительств правительства США
посещать американские объекты для отправления
религиозных обрядов при невозможности
отправления таких обрядов в местных условиях.
Распространение такой практики на граждан США,
которые в целом не пользуются привилегиями и
иммунитетом на территории зарубежных стран,
может привести к конфликту с законодательством
таких стран и тем самым помешать
дипломатическим представительствам США
эффективно выполнять свои функции. Кроме того,
необходимо, чтобы данное положение закона
выполнялось в соответствии с Первой поправкой. В
связи с этим я поручаю Государственному
департаменту обеспечить разъяснение данного
положения и сформулировать те условия, при
которых представители неправительственных
организаций смогут пользоваться объектами
дипломатических представительств США за
рубежом.
Наконец, исключение к разделу 405(г), касающееся
поставок медикаментов, продовольствия или других
гуманитарных грузов, будет в моей интерпретации
применяться к любым ссудам, кредитным
гарантиям, решениям о предоставлении кредитов,
аккредитивам и другим финансовым инструментам,
необходимым для продажи таких товаров или
сопровождающим ее. Кроме того, лицензионные
требования, установленные в разделе 423 в
отношении конкретной номенклатуры, будут в моей
интерпретации применяться только к тем странам,
политика которых вызывает у меня особую
обеспокоенность.
УИЛЬЯМ ДЖ.